How to prepare the soil to plant grape vines

Enquanto que as formigas trabalham nos meses mais quentes para armazenar comida para o inverno, nós preparamos nos meses frios a colheita, que ocorre no fim do verão. E agora é a época do ano em que começamos a preparar a próxima colheita. READ MORE

First step for grape vine planting in the Douro valley

Agora que estão a terminar as vendas de Natal, o que nos mantém ocupados é a poda das videiras e as novas plantações. Todas as encomendas que estavam previstas ser entregues antes do Natal já estão a caminho dos seus destinos. Assim, estamos READ MORE

Dry weather brings early fires to the Douro valley

Já aqui falámos algumas vezes sobre o quão seco tem sido este Inverno. A falta de água tem sido prejudicial não só para a vinha mas também para as outras culturas que florescem no Douro, principalmente a oliveira e amendoeira. Para além destas READ MORE

Warm temperatures and rain mean early harvest

Nos últimos dias o clima no Douro tem estado muito instável. Rapidamente muda de céu limpo para um fechado nublado de trovoada, como se de um clima tropical se tratasse. As temperaturas movem-se entre 15ºC e 28ºC ao meio da tarde. E quando READ MORE

Another generous harvest in the Douro?

O novo ciclo vegetativo da videira já decorre a toda a velocidade. Depois da poda durante o inverno, altura em que as videiras apresentam muito pouca atividade, a primavera traz a rebentação, pintando o Douro de verde e escondendo o castanho das pedras READ MORE

Fortifying Port Wine – adding alcohol to the must

Esta foto é um bom exemplo daquilo que temos feito nos últimos dias. Depois de duas semanas de vindima, decidimos fazer uma pausa para que as uvas ainda por vindimar possam avançar na maturação fenólica. Todas as vinhas localizadas junto ao rio foram READ MORE

2010 Harvest: the big show must start in a couple of weeks

Aqui fica uma pequena nota escrita na Dinamarca sobre como vão as coisas nas vinhas. Ontem fizemos mais um teste de maturação na Quinta das Olgas, Mós, no centro do Douro Superior, tendo o resultado revelado um álcool médio potencial de 12,5%. Parece READ MORE

How are our small new vines behaving? Last months’ rainfall is helping

Lembra-se de um artigo antigo sobre a plantação de videiras de uvas brancas na Quinta da Trovisca? Sim? Veja agora como as nossas pequenas videiras estão a crescer. Têm cerca de 30 cm de altura e mostram grande vitalidade. Algumas vão já produzir READ MORE

Our vineyards flooded

Juro que não nos estamos a dedicar à aquacultura nem há produção de arroz na nossa vinha. Este cenário é da responsabilidade da forte chuva que tem caído no Douro nas últimas semanas.  Não há dúvida que é absolutamente necessária já que o READ MORE